「マクドナルド」を「マック」と略すか「マクド」と略すか…よく関東と関西の違いをあらわすときに持ち出されるたとえです。「マック」については、もともと日本マクドナルドが商品名にも使用していますが、「マクド」の由来はいまいちはっきりしません。教えて!gooに寄せられたQ&Aから、この疑問について探ってみました。
「関東で「マック」関西で「マクド」と略すのは何故?」
こちらの投稿者be-quietさんは、「前から不思議に思っていたのですが、どうして関東では『マック』、関西では『マクド』となったんでしょうかね?」と質問を寄せています。これに対し、関西人、関東人それぞれの視点から意見が書き込まれました。
■「マクド」は関西弁特有の法則?
まずは、なぜ「マクド」なのか、という理由についてですが、
「関西弁に代表的な3音リズムのイントネーション…『マク↑ド↓』のせいかと。同様の音程の例として『ミスド』『ロイホ』『アホか』などがあるのではないかと(´_`;」(TYR_efesさん)
「前の3文字をとるというのが関西の基本法則のような気がします。ケンタッキーは『ケンタ』だし、モスバーガーは『モスバ』だし、ミスタードーナツは『ミスター』じゃ、なんのことかわからないから『ミスド』、ロイヤルホストは『ロイヤル』じゃ長いしわかりにくいので『ロイホ』」(narara2008さん)
「関西人は『ド=ど』が好きなんですよ。ど根性、ど阿呆、どけち、どエッチ、ど助平、どでかいやつ、こんなんみんな関西の言葉やおまへんか」(Nannetteさん)
などと、「関西弁の法則(?)」に触れた分析が寄せられました。
■関東の人は生真面目だから?
続いて、関東ではどうして「マック」なのでしょうか。これについてはこんな意見が。
「関東は生真面目な人が多いからじゃないですか? 英語のままだとマックドナルド。略して、マックかぁ>< 関西は聞いたまんまなにも考えずにマクドナルド。長いから略そう。マクド」(noname#130648さん)
関東人は生真面目だからというのは新しい意見かもしれません。また、略すこと自体に納得できないという、こんなコメントも。
「関東ですが、マックと呼んだ事がないです。子供の頃はみんなマクドナルドと言ってたし、今も私はそう言います。個人的に、かっこいい略だと思えなくて」(docomof08さん)
そう言われてみれば(私も関東人なので)、マクドナルドに限らず、多くの場合、オフィシャルの名前をそのまま使用しているような気もします。…


