原文

中(簡) 中(繁)
>>>
再翻訳
辞書検索

ウェブページ翻訳

【使い方】

  1. URLを入力します。(例:http://china.kyodo.co.jp/)
  2. 翻訳の種類(中→日または日→中)と中国語の種類(簡体字または繁体字)を選択します。
  3. 「翻訳」ボタンを押してください。翻訳後のウェブページが新しいウィンドウで表示されます。
  4. 中国語→日本語翻訳で、元のウェブページと異なる字体を選択した場合、文字化けする可能性がございます。
    中国語の表示・入力方法についてはこちらをご覧ください。

辞書検索

中国関連ニュース

「バカンティ教授はどこだ?」「今の日本に切腹がなくて良かった」STAP細胞、再現できず―米国ネット

2014年12月19日、米メディアによると、理化学研究所はSTAP細胞の有無を確かめる検証実験が成功せず、STAP細胞は再現できなかったと発表した。この報道に、米国のネットユーザーがさまざまなコメント... レコードチャイナ (2014年12月20日)

バドミントン界のレジェンド・林丹が日本企業と契約、発表から2カ月混乱収まらず―中国

2014年12月15日、網易は記事「林丹の記者会見が延期」を掲載した。【その他の写真】中国バドミントン男子代表のレジェンドで、北京、ロンドンと2大会連続で金メダルを獲得した林丹(リン・ダン)選手のスポ... レコードチャイナ (2014年12月20日)

<面白っ!意外?映画史(10)>愛は『不毛』か『不条理』か――「第三の男」と「情事」3部作に見る『男と女』の不思議

1960年代前半、「愛の不毛」という言葉が流行った。とりわけ、映画評論家やかなりコアな映画ファンの間で。その対象は主に、ミケランジェロ・アントニオーニ監督の「情事」(1960年)、「夜」(61年)、「... レコードチャイナ (2014年12月20日)

日中韓の人はみな同じ・・と欧州で言われた中国人が見分け方を紹介、「正解!」「日本にいるここ数年…」―中国ネット

中国版ツイッター・微博(ウェイボー)で6万人近いフォロワーを有する中国ネットユーザーが18日、ヨーロッパを旅行中に外国人から「東アジア3カ国の人の見分けがつかない」と言われ、違いを見分ける方法を説明し... フォーカス・アジア (2014年12月20日)

韓国の慰安婦被害について米国の高校で授業、日本の右翼団体が抗議―中国メディア

2014年12月19日、環球網は記事「米国の慰安婦関連活動に敏感な日本」を掲載した。【その他の写真】近年、米国では記念碑の建立などさまざまな従軍慰安婦関連の活動が行われている。これに日本政府だけではな... レコードチャイナ (2014年12月20日)

「揚州三星」、韓国のサムスンに勝訴・・商標権めぐる裁判で―中国紙

韓国のサムスン(三星)電子が、中国のエレベーター製造会社「揚州三星電梯」を商標権侵害で訴えた裁判で、北京高裁が18日、法的根拠に乏しいとしてサムスン側の訴えを退けた。19日付で新華日報が伝えた。「揚州... フォーカス・アジア (2014年12月20日)

注目の商品