エキサイト翻訳  -  日本語を外国語に、外国語を日本語に、無料で翻訳する翻訳サイト

マイ翻訳とは

マイ翻訳とは

マイ翻訳とは、エキサイト翻訳でうまくいったテキスト翻訳結果や、よく使う原文・訳文の組み合わせ、よく翻訳するウェブページ翻訳のURL、などを保存することのできるサービスです。
うまくいった翻訳結果や、よく使う表現をマイ翻訳に保存しておくと、後から簡単に確認できて便利です。
さらに、思うように翻訳されなかった場合は、手直しをして保存することができます。

 ログインしてマイ翻訳を使う

 エキサイトIDをお持ちでない方はこちらへ

※マイ翻訳は無料でご利用いただけます。
※マイ翻訳のご利用にはエキサイトIDの登録が必要です。



マイ翻訳3つのポイント

1. 翻訳結果を保存できる!

テキスト翻訳の結果を、原文と訳文のセットで保存することができます。
たとえば自己紹介や挨拶、定期的なレポートや海外旅行の予約など、よく使う文章や言い回しを保存して溜めておけば、後で必要になったときに簡単に探して利用することができます。
また、ウェブページ翻訳でよく利用するウェブページのURLを保存することができます。

2. 保存内容を自分用に修正できる!

マイ翻訳に保存した内容は、保存する際、あるいは後からでも、いつでも自分用に修正することができます。たとえば人名などの固有名詞や専門用語など、翻訳結果で正しく翻訳されにくい単語は、マイ翻訳に保存する際に手直しをした上で保存すれば、自分だけの翻訳結果にすることができます。
また、「カテゴリ」や「タグ」を設定して保存しておくと、後から探しやすくて便利です。

※マイ翻訳に保存された文は、保存したエキサイトIDでログインしないと閲覧できません。

英語関連ニュース

数百がたったの8に。ライフプランのシミュレーションにもビッグデータを活用

名前、住所、年齢、生年月日、性別、家族構成、年収……入力しているうちに“ああ!面倒臭い!”となったことは、だれにでもある経験だと思います。例えば… ギズモード・ジャパン (2016年02月08日)

ネイティブ英語を話す人工知能ロボ「Musio」学習塾で実証実験

人工知能ロボットを開発しているAKALCC、総合教育サービスを提供する成基、GLOBALVISIONは1月25日、3社間で「教育効果の実証実験ならびに教材開発に関… リセマム (2016年02月08日)

スペルが変わる! フランス語学習者は要注意

外国語を学んでいる人にとって、いきなり「今年からスペルが変わります」と言われるのは地獄だろう。たとえ母語でも、学校で勉強している最中の子供た… OVO (2016年02月08日)

【中学受験2017】大学入試改革対応の学校と選択とは? 21会セミナー2/21

21会(21世紀型教育を創る会)は2月21日、2017年以降の中学入試を考えている小学生の保護者を対象としたセミナー「2016年中学入試の大変化!未来の男… リセマム (2016年02月08日)

“1人1台タブレット端末”を実践する千葉大附属中で、その教育的効果と課題…

国立大学法人千葉大学教育学部附属中学校は、昨年度から本格的に1人1台のタブレット端末を活用したICT教育を実践してきました。1年が経過して見え… PR TIMES (2016年02月08日)

appArray、East Venturesなど3社・個人投資家からシード資金の調達を実施

~英語学習アプリの開発体制強化と人工知能による英語学習サービスの開発を開始~appArray株式会社は、この度、EastVenturesなどを引受先とする第三者… PR TIMES (2016年02月08日)

注目の商品