katsutoshi1010さんのみんなで翻訳添削 #8634

添削履歴

このページを共有する:
203view
by katsutoshi1010
更新日:2012-01-23 03:07:51

United nations Secretary-General Ban Ki-moon met Sunday with Pakistan's president,and both men urged the international community to step up efforts to help the millions affected by flooding in Pakistan Ban and President Asif Ali Zardari held talks before visiting some of the areas affected by floodwaters responsible for neary 1'400 deaths Ban said he has visited scenes of natural disasters world wide ,but has seen "nothing like this.The scale of the disaster is so large--so many places, in so much need" One in 10 Pakistanis--up to 20 million people--has been affected by the floodwaters,he said. "Thousands of towns and villeges have simply been washed awey" Ban said."Roads,buildings,bridges,crops--millions of livehoods have been lost.People are marooned on tiny islands with the floodwaters all around them.They are drinking dirty water.They are living in the mud and ruins of their lives.Many have lost family and friends.Many more are afraid their children and loved odes will not survive in these conditions" The president told Ban that flooding destroyed more than 720000 dwellings. Zarbari thanked Ban for the U.N. appeal to the world community for $460 million in emergency aid. Ban said he has decided to allocate an additional $10 million from the U.N.'s Central Emergency Response Fund. A total of $27 million has been allocated since the crisis began,he said. In particular,Zardari noted that the flooding further burdened the Pakistani economy,which already was strained by the fight against terrorism.

事務局長潘基文が日曜日にパキスタンの大統領と会った、結ばれた国家および両方の人は、パキスタン・バヌおよびアシフ・アリZardari大統領の中で氾濫することにより影響されて、何百万を支援する努力を増強するように国際社会に要求しました、バヌが、彼が訪れたと言ったneary 1'400死の原因である洪水によって影響を受けたエリアのうちのいくつかを訪れる前に会談を行った、自然災害の場面、世界的に、しかし見た「災害のthis.The目盛りのような何も非常に大きくありません--非常に多くの場所、
非常に多くの中で、必要がある」10人のパキスタン人(2000万人まで)のうち1人は洪水の水によって影響を受けました、彼は言いました。
「何千もの町およびvillegesが単に洗われたaweyだった」バヌは言いました。。」道、建物、ブリッジ(作物)--何百万ものlivehoodsがlost.Peopleでした、洪水の水を備えた小さな島で一面に孤立状態である、them.They、汚いwater.Theyを飲んでいる、それらのlives.Manyの泥および廃墟に住んでいる、家族とfriends.Manyをもっと失った、子どもたちおよび愛されていた叙情詩がこれらの条件の中で生き残らないだろうと心配する」大統領は、氾濫が720000軒を超える住居を破壊したとバヌに伝えました。
Zarbariは、緊急援助でバヌに4億6000万ドルの国際社会への国連の訴えを感謝しました。
バヌは、国連の中央の危機対応ファンドからさらに1000万ドルを割り付けるのに彼が決めたと言いました。
危機が始まって以来合計2700万ドルが割り付けられた、と彼は言いました。
特に、Zardariは、氾濫がパキスタンの経済(それはテロリズムとの戦いによって既に緊張していた)にさらに負担させると述べました。

未設定 添削する

添削する

ログインするとこの翻訳に添削とコメントができます

スポンサードサーチ
注目の商品