少なくとも自分やその周辺では、抑揚をつけずに「ビーズ」と読んでいる。「リール」とか「レール」に近い感じのビーズ。世間的にも、そうだと思っている。
10月6日放映の『NHKスペシャル』、テーマはビーズ。「メガヒットの秘密~20年目のB'z~」と銘打ち、ビーズの大ヒットの秘密を探るといった内容で、稲葉浩志の過剰なまでのストイックさや、ワンフレーズにどこまでもこだわりぬく松本孝弘の姿勢など、見どころ満載の内容だったのだが、番組中に何度も出てくる、ビーズの発音が気になって仕方なかった。
NHKの松本和也アナウンサーによるナレーションで番組が進んでいくのだが、ここでは「ビーズ」を、「ビ」にアクセントを置いた、手芸などでおなじみの、または洗剤でおなじみの「ビーズ」と同じ発音で読まれているのである。便宜的に、「ビィズ」とでも記したほうがよさそうな、「プール」「シール」に近いアクセントで。
これまでB'zは同じビーイング系の「ZARD」や「WANDS」と同様に、当たり前のように、平板なアクセントでなじんできていた。なのに、アレ? 「ビ」にアクセントなの? と、途中から内容よりもそっちばかり気になって仕方なくなってしまい、「ビィズ」「ビィズ」と繰り返されるたび、どんどん愉快な気持ちになっていた。
すると番組中盤、松本の一人語りで稲葉のことを評した場面でのこと。