「今の季節だと、栗きんとんなど栗を使った和菓子の注文が多いです。栗が持つ甘みと香りがフランス人に好まれるようです。わらび餅も人気があります。西洋人は餅の食感が苦手だと言われますが、実際にフランスで出してみたところ、その食感がくせになって次回からも注文されるお客様が多いです。わらび餅にまぶされた、きな粉の香ばしさも好まれる点です。みたらし団子の注文も多いですね。これは醤油の焦げた風味がフランス人の味覚をそそるようです」(菓子職人 村田崇徳さん)
和菓子と言えば抹茶が外せない。意外にもフランス人は、抹茶に苦戦するかと思いきや問題なく飲む人が多いという。またフランス人は、香ばしさという理由で、緑茶と玄米茶のどちらかと言われたら玄米茶を選ぶそうだ。一方で苦手な和菓子は何だろうか。
「あんこです。特にぜんざいは、ほぼ日本人のお客様しか注文しません。なぜなら日本食にあまり触れたことのないフランス人にとって、豆は塩味というイメージがあるため、あんこのように豆が砂糖で調理してあると違和感を覚えるのです。日本人が、米を牛乳と砂糖で煮て作るリ・オ・レ(ライス・プリン)に慣れないような感じでしょうか。よって、例えばあんこを使うどら焼きの場合、フルーツやフロマージュブラン(フレッシュチーズ)を添えて、あんこの食感を和らげます。すると、あんこが苦手なフランス人のお客様もお召し上がりになります。あとは上用饅頭が苦手ですね。あんこが入っているということもあるのですが、上用饅頭にはすり下ろした自然薯を使います。芋をお菓子に使っているということが第一印象を悪くしています。上用饅頭の白さも華やかさにかけるため、選択肢から外れる理由になっています」(同)