「卵」と「玉子」 日本語にはなぜ2種類の「たまご」が存在?

「卵」と「玉子」 日本語にはなぜ2種類の「たまご」が存在?
太田出版ケトルニュース
10月15日発売の雑誌『ケトル』は、特集のテーマとして“たまご”をピックアップ。「たまごが大好き!」と題し、「たまごかけごはんの名店」「板東英二が好きなたまご料理」「電子レンジで作れるたまご料理」など、たまごにまつわるありとあらゆる情報を紹介している。今回取り上げるのは、“玉子と卵の違い”について。知っているようで知らない両者の差は?

 * * *
たまご好きには常識かもしれませんが、あえて質問。たまごを表す漢字には「卵」と「玉子」がありますが、この違いをご存知ですか? 一般的に「卵=生のたまご(たまごかけごはんなど)」で、「玉子=調理したたまご(玉子焼きなど)」というイメージが定着していますが、本当はどうなのでしょうか。日本語の神様・金田一秀穂先生に聞いてみました。

「漢字の発祥地・中国では、鳥のたまごを表すとき『蛋』が使われています。そして、日本でよく使われている『卵』ですが、実はこれは、虫やなどのたまごに使われる漢字なんです」

なぜ日本で「蛋」を使わなかったのかは残念ながら不明ですが、とりあえず「玉子」に関しては、日本のオリジナル。でも、なぜわざわざ2種類の漢字を書き分けたのでしょう?

「日本を含め世界的に、生き物をそのまま食べ物として扱うのはタブー視する。英語で牛はcowだけど、食べ物だとbeefでしょう? 日本語では牛はウシだけど、食べ物になるとギュウと呼ぶ。だから、たまごも漢字を変えることで、対象が食べ物なのかを使い分けているのでは」


あわせて読みたい

太田出版ケトルニュースの記事をもっと見る

トピックス

今日の主要ニュース 国内の主要ニュース 海外の主要ニュース 芸能の主要ニュース スポーツの主要ニュース トレンドの主要ニュース おもしろの主要ニュース コラムの主要ニュース 特集・インタビューの主要ニュース

グルメニュースアクセスランキング

グルメランキングをもっと見る

コメントランキング

コメントランキングをもっと見る
2013年10月15日のグルメ記事

キーワード一覧

このカテゴリーについて

SNSで話題のグルメなどおいしい情報をお届け中。

通知(Web Push)について

Web Pushは、エキサイトニュースを開いていない状態でも、事件事故などの速報ニュースや読まれている芸能トピックなど、関心の高い話題をお届けする機能です。 登録方法や通知を解除する方法はこちら。