帮助
可免费使用“文本翻译”和“网页翻译”服务。

与类似以下的Excite翻译页面进行链接的行为,无需得到事先的许可,可自由进行链接。在您使用这些服务之前,请阅读翻译使用规则

  • 与文本翻译和文本翻译结果页面、网页翻译和网页翻译结果页面、其它Excite翻译的各种页面的链接
  • 将博客小玩意生成的链接设置到首页和博客网页。

关于私人使用范围以外的用途,请联系株式会社高电社
文本翻译
翻译已输入的文章。

使用方法

  • 在左边的文本区域输入希望翻译的文章。
  • 请选择翻译的种类(中→日或日→中)和中文的字体种类(简体字或繁体字)。
  • 请按“翻译”按钮。译文将显示在右边的文本区域里。。
  • 在Windows系统下按“Ctrl+Enter”键,或在Macintosh系统下按“Command+Enter”键可执行翻译。
  • 适用于简体字和繁体字。

建议

  • 把每个句子缩短,可以得到更精确的译文。
  • 避免输入错误、省略语、惯用语、俚语,并使用正确的语法和拼写。另外,请正确地输入标点符号。
  • 不大量使用平假名,对于能用汉字和片假名表达的文字,请使用汉字和片假名输入。
  • 特殊文字和记号可能会产生乱码,请不要使用。

「再翻译」

  • 对“再翻译”打勾执行翻译后,将显示逆向翻译“原文→译文→译文”的再翻译结果。
  • 例如,输入日文文章后,对“再翻译”打勾执行翻译后,将在三个文本区域显示翻译结果:日→中(译文)→日(再翻译)。
  • 本功能通过确认经反转相同翻译引擎得到的再翻译结果,可以检查译文的质量,也可以不断修正原文文章反复进行翻译,以便使原文与再翻译的文章接近,有助于获得更为精确的译文。

如果不顺利……

  • 翻译的种类(中→日或日→中)与中文的字体种类(简体字或繁体字)的选择对吗?
  • 如果多次尝试仍然失败,有可能是因为原文过长,不能在一定时间里完成翻译而导致失败。请尝试缩短原文后,分几次进行翻译。
网页翻译
翻译网页。

使用方法

  • 请输入网址。(例:http://china.kyodo.co.jp/)
  • 请选择翻译的种类(中→日或日→中)。
  • 请按“翻译”按钮。翻译后的网页将显示在新的窗口中。
  • 中文→日文翻译时,如果选择与原网页不一样的字体,文字有可能会乱码。

如果不顺利……

  • 网址的输入正确吗?
  • 翻译的种类(中→日或日→中)的选择对吗?
  • 字体(简体字/繁体字)的选择与原来网站的字体一致吗?

注意

  • 根据翻译对象的网页的文本量、服务器的响应速度、页面的大小,从翻译到下载会需要时间。
  • 如果翻译对象的文本(含HTML)是超过半角150000字的页面,将不能翻译。
  • 图片里的内容不属于翻译对象。
  • 向翻译完成后的表格里输入的内容将不会被翻译。例如,把网站http://china.kyodo.co.jp/翻译成日语并显示后,如果使用该网站的搜索功能进行搜索,需要输入中文关键词。
  • 如果翻译包含表格的页面、正在使用cookie的页面、包含需JavaScript等特定处理的页面,有可能不能正确显示和运行翻译结果。
  • 有可能不能翻译使用SSL的页面。即使翻译成功,有可能不能正确显示和运行翻译结果,如图像不能显示等。
  • 点击翻译结果页面里显示的“打开原文”按钮,将会在新的窗口中打开现在被翻译显示的网页的原文。但是,正在使用框架的页面和执行表格后的页面有可能不能正常显示。

注目の商品