奈良交通は、2026年8月1日より、「観光バスリモート案内システム」(※別紙参照)における新たな取組みとして、インバウンド観光ツアーのお客様向けに、ポケトーク株式会社のAI同時通訳サービス「ポケトーク-Sentio(センティオ)」を用いた多言語ガイド案内サービスの提供を開始いたします。

また、これに合わせて、サービスの内容や「先進性」「信頼感」を直感的にご理解いただけるよう、「観光バスリモート案内システム」のサービス名称を「REMO-CONE(リモコネ)」に改めるとともに、ロゴマークを新たに導入いたします。


画像1: https://www.atpress.ne.jp/releases/614939/img_614939_1.png
従来、インバウンドの観光ツアーでは通訳が添乗するため、バスガイドが乗務しない運行形態が一般的でした。そのため、これまでインバウンドのお客様に対して、バスガイドによる観光案内をご提供できる機会はほとんどありませんでした。

奈良交通は、観光DX(デジタル・トランスフォーメーション)を通じて観光バスサービスのさらなる価値向上を図るべく、「REMO-CONE」に多言語ガイド案内サービスを導入し、訪日観光客の満足度向上を図ることにより、関西の観光力向上と地域活性化への貢献を目指してまいります。


※本サービス(遠隔地から車両の搭乗者にAI同時通訳を用いて観光ガイドを行う技術に関するもの)は特許出願中です。
※このロゴマークは商標登録出願中です。


■ 1.「ポケトーク-Sentio」による多言語ガイド案内サービスについて

観光バスリモート案内システム「REMO-CONE」に、AI同時通訳サービス「ポケトーク-Sentio」を組み合わせることで、多言語ガイド案内サービスを実現しました。
インバウンドのお客様に向けたこのサービスでは、基地局にいるバスガイドが案内した内容を、AI同時通訳サービス「ポケトーク-Sentio」を通じて、お客様が選択された言語にリアルタイムで通訳します。お客様は、同時通訳された音声でバスガイドの観光案内をお聞きいただけます。また、通訳結果はスマートフォン上に表示されるため、文字でも内容をご確認いただけます。
画像2: https://www.atpress.ne.jp/releases/614939/img_614939_2.png


■ 2.AI同時通訳サービス「ポケトーク-Sentio」について

ポケトーク株式会社のAI同時通訳サービス「ポケトーク-Sentio」は、日本語をリアルタイムで最大77言語※に通訳できるサービスです。本サービスを活用することで、日本語のみを話すバスガイド1人でも、多言語でお客様に観光案内サービスを提供することが可能になります。
※2026年7月16日時点

ツアー参加者は、ご自身のスマートフォンなど、インターネットに接続可能な端末でQRコードを読み取り、サービスの利用を開始します。
事前にソフトウェアをインストールする必要がないため、初めての方でもスムーズにご利用いただけます。
画像3: https://www.atpress.ne.jp/releases/614939/img_614939_3.png


■ 3.サービス名称・ロゴマークについて

「観光バスリモート案内システム」のサービス名称を、「遠隔」を意味する「Remote」と「つながる」を意味する「Connect」を組み合わせた「REMO-CONE(リモコネ)」に改め、新たなロゴマークを導入いたします。
ロゴマークは、先進的で信頼感のある印象を持っていただけるよう、ネイビーとブルーを基調とし、インバウンド団体への展開を見据えて、アルファベット表記をメインにデザインいたしました。


■ 4.「REMO-CONE」および多言語ガイド案内サービスのご利用についてのお問合せ

〇一般のお客様からのお問合せ
奈良交通本社旅行センター
TEL:0742(24)1280
受付時間:平日9時~18時、土日祝・年末年始休業

〇旅行会社様からのお問合せ
奈良交通観光事業部
TEL:0742(27)7900
編集部おすすめ