あなたの朝がいつもイイ朝でありますようにニッポン放送『羽田美智子のいってらっしゃい』。12月13日放送分のテーマは「失笑と苦笑」です。

「1人で爆笑した」……この使い方は正しい? 間違い?の画像はこちら >>

※画像はイメージです

「失笑」という漢字のイメージからか、ギャグがスベったときのように「笑いも出ないくらい呆れること」という意味だと勘違いする方が多いそうです。

「失笑」の本来の意味は「こらえきれず、思わず吹き出して笑うこと」とされています。しかし、文化庁の調査でも、約8割の方が「笑いも出ないくらい呆れる」のように認識しているそうです。

シラケたときの笑い、あざ笑いという意味では「冷笑」などがあります。

また、「苦笑する」という言葉には「苦笑い」「苦々しく思いながら仕方なく笑うこと」などの意味があります。「ミスを指摘され、思わず苦笑した」といったように使われます。

他にも、「爆笑」には「大笑いすること」というイメージがありますが、本来の意味は「大勢の人が一斉に笑うこと」です。「お笑いを見て1人で爆笑した」など、「1人で大笑いする」という意味で使うのは、本来であれば違うそうです。

radikoのタイムフリーを聴く:https://radiko.jp/share/?sid=LFR&t=20231213073700

編集部おすすめ