エキサイト | ミュージック トップ | サイトマップ
【PR】

恋してオモナ

<<林あさ美のシングル一覧へ

恋してオモナ
フォーマット:CDシングル(12cm)
ディスク数:1
収録曲数:4
発売日:2005年09月22日
カタログNO:VICL-35886
ビクターエンタテインメント
価格:¥1,200(税込)
amazonのカートに入れる
  1.   1,恋してオモナ (4:25) 作詞:Yoon Myung Sun/日本語詞:亜蘭 知子  作曲:Yoon Myung Sun
  2.   2,どさゆさラッセラ! 作詞:亜蘭知子  作曲:Yoon Myung Sun
  3.   3,恋してオモナ(オリジナルカラオケ) 作詞:亜蘭知子  作曲:Yoon Myung Sun
  4.   4,どさゆさラッセラ!(オリジナルカラオケ) 作詞:亜蘭知子  作曲:Yoon Myung Sun


exciteエキサイトブログユーザーならトラックバックを利用して、『恋してオモナ』をリコメンドできます。
トラックバックする!


リスナーレビュー

☆あさ美本領発揮ですww☆Date:2005-11-05
おすすめ度:
今年の9月に発売されたデビュー10周年記念曲です♪
この曲は韓国のトロット歌手(トロットというのは日本で言う演歌)の
チャン・ユンジョンさんのヒット曲「オモナ!」を日本語歌詞でカバーした作品です。
「つんつん津軽」などに通じる明るくて楽しいリズム歌謡です。
カップリング曲の「どさゆさラッセラ!」もカバー曲のようですね。
この曲は津軽弁を盛り込んだ楽しい歌詞になっています♪
欲を言うと、デビュー10周年記念なんだからせっかくならオリジナル曲が聴きたかったですね。
まぁそんな独り言はスルーして、レビューしたいと思います!!

『恋してオモナ』…イントロがカッコ良くて、もうそっから「あっ良いかも」って感じです。
この歌はあさ美さん曰く色々な男性に目移りしてしまう恋多き女の人の気持ちを歌った歌だそうです。
あさ美さんくらい美人なら男性もイチコロじゃないですかね??笑
ちなみに「オモナ」というのは韓国語で「あらまぁ」という意味ですww

『どさゆさラッセラ!』…この曲も韓国曲のカバーですが、歌詞や編曲などによって
あさ美さんの故郷の「ねぶた祭り」をテーマにした歌になっています。歌詞にはふんだんに
津軽弁が盛り込まれていて歌詞を見ないと何を言ってるかよくわかりませんねぇ。汗汗
津軽の人や言葉の温かさ、自然の豊かさなどがよくわかる歌ですね♪


<<林あさ美のシングル一覧へ

ロックの学園 エキサイト・ミュージックモール