ハンドキャリー、 プロバックパッカーの片岡恭子が、2018年8月フジテレビ『アウト×デラックス』で、 運び屋の仕事と、 彼女が経験した出来事について話したところ大反響。このたび『食べた! 見た! 死にかけた!「運び屋女子」一人旅』(講談社)という1冊の本にまとめられた。
番組では伝えきれなかった私の衝撃一人旅の様子を紹介。また、 危険な話しだけではなく、 ガイドブックには掲載されていないような旅行内容、 グルメ情報も紹介されている。
本の紹介コメント
自己紹介で、 「私の仕事は運び屋です」というと、 「え? やばい薬物?」「金塊?」「臓器売買・・・?」など、 ネガティブな反応が次々と返ってきます。 そんなちょっと怪しい響きを面白がって、 自ら「運び屋」と呼んでいますが、 正しくは「ハンドキャリー」という職業です。 ちょっと前までは「クーリエ」と呼ばれていました。 バイク便のバイクの代わりに国際航空便で、 超急ぎの荷物を海外に直接運んで手渡しする仕事、 といえばわかりやすいかもしれません。 輸出入の通関手続きをし、 関税を支払い、 ビジネスビザで渡航する完全に合法の運び屋です。 そんな都市伝説みたいな商売がこの世には存在するのです。 運び屋としての年間渡航数は35回前後、 年に3~4ヵ月は海外にいることになります。 この仕事を約13年続けています。 タイに1週間に3回、 メキシコに1週間に2回飛ぶなど超過密スケジュールかと思えば、 1ヵ月全く仕事がない、 などかなり不規則な仕事です。 海外旅行好きな人には、 どうしてこの仕事に就けたのか良く聞かれます。 それは、 英語の他にスペイン語が話せるというのがあります。 どうして、 スペイン語が話せるようになったのか、 それは1998年のスペイン留学に始まります。 そこから私の普通ではない人生が幕開けすることになるのです。 ざっとあげるとこんな感じです。



旅にまつわる講演会も多数開催。 訪問国は51ヵ国。 ハンドキャリー歴13年。 著書に『棄国子女 転がる石という生き方』(春秋社)。
編集部おすすめ