TBSラジオ「
イモトアヤコのすっぴんしゃん」毎週水曜日よる9時30分から放送中!イモトが、番組6年目に突入したことを報告。そんな時に番組の根幹を揺るがすような新事実が発覚!リスナーからの投稿で、まさかの番組タイトルが間違っているのでは?という疑惑が浮上!「すっぴんしゃん」という番組名には愛着を感じているイモトはどう対処するのか!?果たして・・・。
「イモトアヤコのすっぴんしゃん」6年目スタート!
イモト:「イモトアヤコのすっぴんしゃん」、丸5年が経ちまして6年目に突入しました!これ・・・すごいことなのかなあ。どうなんでしょう。自分で言うのもなんですけど、すごいことだと思いますよ!始まった時はこんなに続くとは思ってたのかなあ。あんまり思ってなかったのかも。もう6年目かというのもありますし。それもひとえに聴いてくださってるリスナーの皆さんのおかげです。感謝感謝でございます。ありがとうございます。初回からずっと聴いてくださってる方もいるかもしれないし、途中から聴いてくださってる方も。もしくは今日から聴く人もいるかもしれないし。それはそれですごく嬉しいですね。
イモト:自分自身も6年前とは環境は変わっていますので、そこも含めてすっぴんトークをしてきているので。いろんな変化があるんだろうなあ。
いやあ嬉しいなあ。聴いてくれてる方もいろんな方がいて、お仕事をしている方もいれば学生さんもいて。子育てをしている方もいれば、あとはTBSの美術のオジサンが聴いてくれていたりとか(笑)そういう意外な方も聴いてくださってることもあるので。ほんとにいろんな方が聴いてくださってるんだろうなというのは想像しております。
まさかの・・・『番組名』にミスがあった!?
先日の放送で「イモトアヤコのすっぴんしゃん」のタイトルの由来をお話しされていたかと思います。私は学生時代に「ドイツ留学」をしていたので、どうしてもモヤモヤしてしまいメールしてしまいました。イモトさんは”しゃん”はドイツ語の「美人」から来ているとのことだったのですがドイツ語で「美人・美しい」は“schön“→カタカナ読みだと「シューン」が近いかと思います。つまり「すっぴんしゃん」ではなく、「すっぴんしゅーん」が正しいのではないか??と、私、ずっとモヤモヤしております(笑)ぜひ一度「イモトアヤコのすっぴんしゅーん」をお願いします!(ラジオネーム「はるはる」さん)イモト:マジで!?知らなかった!!ウソでしょ!?「すっぴんしゅーん」なの!?まさか、番組名にミスがあったとは!!私これは・・・ちょっと待って。私・・・調べなかったのは悪いけど、ちょっとこれ・・・あれだなあ。この番組名は、ラジオが始まる前の会議でスタッフさんから何パターンかアイディアを頂いた中にあったんですよ。「すっぴんしゃん」という響きがめっちゃ良くて。イモト:これ・・・5年前の初代プロデューサーのコバナワさんのせいじゃないか!?コバナワさんが「しゃん」って言ってましたもん!「ドイツ語で美人って言うんですよー。
【すっぴんしゃん】でどうですか?」ってね(笑)響きも良くて「すっぴんしゃん、良いですね!」って。若い感覚で、そんなオジサンが考えるような文言じゃなかったよ(笑)イモト:ごめんなさいね、これはちょっと・・・。まあ、人に責任を押し付ける問題じゃないですけど、ちょっとコバナワさんのせいにしたいわー(笑)今は出世されて言い難いですけど(笑)これはもうコバナワさんのせいですね(笑)ドイツ語を学ばれた方からすると、ちょっと気持ちが悪いと思っちゃうのかな。佳乃さんにもウソを教えちゃいましたね。私もいろんな人に番組名について聞かれることがあるんですけど、今まで意気揚々と言っちゃってたわー。「ドイツ語で、しゃんは美人で、すっぴん美人って言うんだよ」ってすごい自慢げに言ってたけど、恥ずかしい!ドイツ語を知ってる人からしたら間違えだったんだねえ。たしかに、ダンケシェンとかちょっと違うんだろうね。これ、どうする!?ま、「はるはるさん」は怒るとかじゃないですけど、1回ね、ちゃんとしたバージョンでやっときますか!
さあ今週も始まりました、「イモトアヤコのすっぴんしゅーん」 イモト:ちょっと違うな(笑)初めて言ったけど言いづらいな(笑)声が出づらいな。やっぱ、「しゃん」だな。「イモトアヤコのすっぴんしゅ~ん」「すっぴんしゅーん!」、やっぱ言いづらいな(笑)「しゃん」がしっくりきますね。もしかしたらコバナワさんは知っててあえて「しゃん」にしたんじゃない!?「しゅーん」だけど「しゃん」でもいっか!みたいな(笑)正式には「すっぴんしゅーん」ですけど、イモト流で「しゃん」に変えさせていただきます!これからも「しゃん」でいきましょう!こういうところがすっぴんしゃんクオリティですし。こんな感じで6年目もやっていきますよってすね。
だけど、これから理由を聞かれた時はめんどくさいですねー。「すっぴんしゃん」の「しゃん」はドイツ語で本当は「しゅーん」なんだけど、言いやすいように変えて・・・ってめんどくさいからウソをつこう!今までどおりでいいや!ドイツ人やドイツのことを知ってそうな方以外にはわかんないだろう!もうウソをつきます!今までどおりの説明でいきたいと思います!